Перевод "thanks for your help" на русский
Произношение thanks for your help (санкс фо йо хэлп) :
θˈaŋks fɔː jɔː hˈɛlp
санкс фо йо хэлп транскрипция – 30 результатов перевода
WELL, YOU'D BETTER GIVE US A CALL, THEN, SISTER, YOU KNOW, WHEN SHE'S READY. NO PANIC.
THANKS FOR YOUR HELP, SIR.
I DON'T SUPPOSE THERE'S ANYTHING I CAN DO, EITHER.
Пусть сестра даст нам знать, когда ей станет лучше.
Спасибо за помощь, сэр.
– Могу я чем-нибудь помочь?
Скопировать
It's not what I wanted him to take away with him on this trip.
- Anyway, thanks for your help.
- Oh, don't mention it.
Я не хотел, чтобы он увёз с каникул ТАКИЕ впечатления.
- В любом случае, спасибо за помощь.
- Не благодари.
Скопировать
She'll reconsider.
Thanks for your help.
Next on Sick, Sad World: the Malibu Primate Diet.
Она точно передумает.
Спасибо за хорошее предложение.
Далее в программе Больной Безумный Мир – диета приматов из Малибу.
Скопировать
Oh, for God sakes.
- Thanks for your help back at the train.
- Wait a minute.
Не... О, дьявол.
- Спасибо за помощь, там у поезда.
- Секундочку.
Скопировать
Good night.
Thanks for your help.
I wanted peace and quiet so badly, wanted my family around me, but I never achieved that.
- Всего хорошего.
- Спасибо за помощь.
Я так хотел покоя. Я хотел, чтобы рядом со мной была моя семья. Но из этого ничего не вышло.
Скопировать
Negative, American National 890.
Thanks for your help.
This is Trans Con 47 heavy.
Ответ отрицательный, Американ Нэшанл 890.
Спасибо за Вашу помощь.
Это - Транс Кон 47 тяжелый.
Скопировать
Positive, absolutely...
Thanks for your help. Thank you.
- Jonathan Creek?
Конечно, это точно...
Спасибо за помощь.
- Джонатан Крик.
Скопировать
Are you hiding?
Listen, thanks for your help.
Naraina Durrant.
Вы что, скрываетесь?
Послушайте, спасибо вам за помощь...
Нарайна Дюран.
Скопировать
-Good.
-Thanks for your help.
-Wait!
- Отлично.
- Спасибо за помощь.
- Подождите!
Скопировать
Well, I'll be on my way.
Thanks for your help.
Your engines have taken heavy damage.
Ладно, я отправляюсь своей дорогой.
Спасибо за помощь.
Вашим двигателям нанесено серьёзное повреждение.
Скопировать
Yeah, get lost!
Thanks for your help.
Cops think they're so cool! A gun and badge and you rule!
Да, проваливайте!
Спасибо за помощь.
Полиция много о себе думает!
Скопировать
There's no trace of the boy in his house.
Thanks for your help.
Bo, please sit down.
В доме нет следов мальчика.
Спасибо всем за помощь.
Бо, пожалуйста, присядь.
Скопировать
And you are normal.
Thanks for your help.
I was getting nowhere, fast.
Ты нормальный.
Спасибо.
И этот педрила ни хрена не понял.
Скопировать
Someone in there is possessed by a demon.
Thanks for your help.
Mom told the truth about Akron.
Кто-то в этом доме одержим демоном.
Спасибо за вашу помощь.
Что ж, мама сказала правду насчет Акрона.
Скопировать
Thank you so much.
Thanks for your help, fella.
Are we supposed to be grossed out by this, or...?
Спасибо вам огромное!
Спасибо за помощь, парни. Отличная работа!
Интересно, а нам вознаграждение полагается?
Скопировать
-Here you go.
-Thanks for your help. -Jesse and Chester.
-You've ensured the universe's safety.
Держите!
Спасибо за помощь Джесси и Честер!
Вы помогли спасти вселенную!
Скопировать
He's in my calc class.
Thanks for your help, professor.
See you at the Plaza.
Он из моей группы.
Спасибо за помощь, профессор.
У видимся в "Плазе".
Скопировать
He's still speaking
Everybody Today, thanks for your help Otherwise, my daughter is "finished"
I say it all the time Those idiots No...
Вы собираетесь убить его!
Mисс Чонг, дорогие соседи, без вас моя дочь была бы ранена.
Сначала мне не нравились эти идиоты!
Скопировать
Tell us all about Amsterdam when you come back.
And thanks for your help these past months.
Take care of your wife and kid.
Расскажешь про Амстердам, когда вернешься.
И спасибо за помощь в эти последние месяцы.
Заботься о жене и ребенке.
Скопировать
Well, Pumbaa helped. A little.
Thanks for your help.
Hey, where you going?
Ну, да, и Пумба немного помог.
Спасибо за помощь.
Ты куда это?
Скопировать
We'll get there.
Thanks for your help.
You may be hu-mans, but you're okay by me.
Мы успеем.
Спасибо за помощь.
Может, вы и человеки, но вы мне нравитесь.
Скопировать
The buildings in the District are there for everyone to use.
Thanks for your help.
One more thing, a little advice.
Здания в Округе предназначены для общего пользования.
Спасибо за помощь.
Еще кое-что, небольшой совет.
Скопировать
- What?
Thanks for your help.
Your son is in big trouble.
-, Что?
спасибо за помощь.
У вашего сына большие неприятности.
Скопировать
All right, if you still insist on.
Thanks for your help.
See you later.
- Хорошо, если вы настаиваете.
- Спасибо за участие.
- До свидания, еще увидимся.
Скопировать
Personally, if I could find a politically acceptable reason I'd have the man deported in a heartbeat.
Oh yes, thanks for your help with that programmer defection.
Nakamura over in Section 6 said he was grateful.
Что до меня, то при наличии политически приемлемого повода... я выдворил бы его в мгновение ока.
Да... И спасибо за вашу помощь с этим программистом-перебежчиком.
Накамура из 6-го отдела сказал, что он очень признателен.
Скопировать
I'll be back later, okay?
- Thanks for your help, Doctor.
- Amnesia.
Я зайду потом, хорошо?
- Спасибо за помощь, доктор.
- Амнезия.
Скопировать
Aye.
- Well, thanks for your help, MacAteer.
- Anytime.
Да.
- Спасибо за помощь, МакАтир.
- Всегда пожалуйста.
Скопировать
Hey, my favorite English spy.
Thanks for your help.
What the devil are you doing here?
Мой любимый английский шпион!
Спасибо за помощь.
Какого черта ты тут делаешь?
Скопировать
The formalities are over. You may leave.
Commissioner Lai, thanks for your help!
Goodbye.
- Да все документы подготовлены.
- Спасибо вам за помощь, комиссар, всего доброго!
- Спасибо еще раз, до свидания!
Скопировать
We can't suddenly tell Ken..."
"Thanks for your help but it's too much..."
"He's part of the family."
Мы же не можем сказать Кену:
"Спасибо за помощь, но вы больше не нужны".
Он стал членом семьи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thanks for your help (санкс фо йо хэлп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thanks for your help для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санкс фо йо хэлп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
